第一千五百六十八章(1 / 3)

こう書き残して、一月。

気持ちに変化はありません。

その中でも、ちゃんと前を向いて、

自分の進む道を自分の目で確かめて、

確実な一歩を

踏み出せるようになってきた気がします。

就这么没写完,过了一个月。

我的心情并没什么变化。

即便如此,在认真直视前方,

用自己的眼睛确认了自己的前进之路后,

我觉得我能迈出坚定的一步了。

自分の歩む道は、

自分で責任を持つべきです。

自己前行的道路,

就该自己负起这份责任来。

この期間、

私が歩んだ道の後ろに、

はっきりとした

足跡が残っているような期間にしたいと

思っています。

我想让这段时光,

成为一段

在我前行的身后

留下清晰足迹的时间。

隣には、大きな重圧と戦いながら、

前を走る山下がいます。

山下は大丈夫だって

ちゃんとわかっているけれど、

彼女が荒波を渡る時、

風と直接向かい合う、

帆になれたならしあわせです。

センター、心からおめでとう。

站在我身旁的山下,一边同巨大的压力抗争,

一边向前奔跑。

尽管我明知

山下能抗下这份压力,

但如果当她穿渡激浪时,

自己能成为她直面强风的船帆的话,

我会很幸福。

衷心祝贺她担任center。

シンメには、みなみんがいます。

みなみんはとっても強いけれど、

今回は頼りすぎちゃだめ。

甘えるのも少しだけ。

みなみんといると、

わたしはずっと笑ってます。笑えています。

ちゃんと。しゃんと。泣かない。

和我对位的是美波。

虽然美波真的非常厉害,

但这次不能再老是依赖她了。

撒娇也只能偶尔。

和美波在一起的时候,

我一直都在笑。自然而然地笑出来。

认真。坚定。我不会哭的。

レイちゃん、真佑、おめでとう

一緒に活動ができることが、

心から嬉しいです。

2人の笑顔が素敵で眩しい。

一瞬一瞬が素敵な時間になりますように。

玲酱、真佑,也恭喜你们

能和你们一起进行宣传活动,

我从心底感到高兴。

两个人的笑容都美好而耀眼。

希望每一个瞬间都能化作美好的时间。

もう既に、

たさんの歌番組にて

披露させていただいております。

本当にありがとうございます。

最初は苦しかった言葉たちも、

私の中で温か溶けていって、

前向きに捉えられるようになってきました。

その言葉たちを今度はどう表現するか。

届ける者としての使命を

全うしたいと思います。

新曲已经在

许多音乐节目上

表演过了。

真的非常感谢。

歌曲开头那些让人感到痛苦的歌词,

也都