第十九章 queen of air&darkness(六)(4 / 4)

方面而言,她真的很像怪物。

“我想要个手镯,可以将魔杖藏起来。”她轻柔得说“我不能总戴着手套。”

“只是这些?”

“目前为止。”她拧了一下他的鼻子“回去的时候我想看一下乌尔克运河修得怎么样了。”

他很温顺得答应了。

她现在忽然明白,为什么那么多女人将爱情当做利器,而他又那么防着女人了。

“我想你成为一个懂得大义的男子汉。”她捏着他的衣领说“你可以不去管那些繁文缛节,还有贵族礼仪,懂吗?”

“他们跟我说,他们准备了两个会场,如果是约瑟芬跟我来,欢迎会就在歌剧院举行。”他漠然得说“你来了,就在美术馆举行。”

“在哪里举行我无所谓。”

“你不觉得鲁昂美术馆的馆藏很少么?从卢浮宫运点来怎么样?”

她没有说话。

“高乃依的时代鲁昂就是歌剧中心了,可是他还是去了巴黎。”他转了个身,坐在了桌上“你想重新装潢这个地方吗?”

“把那面墙给挡住。”她指着发现秘密的那个壁龛“用木板。”

“还有呢?”他继续问。

“我为什么要装修博物馆?”她莫名其妙得问。

“你为什么要用木板挡着?”他问。

“这是个秘密。”她说完又解释到“不是说我不告诉你,而是……”

“这是高乃依的秘密。”他反应迅捷得说。

“没错,就是这个意思。”她回答。

“在佛罗伦萨旧宫(pazzo&n )的一间展览室里也有一条密道,它位于五百人大厅的一个角落里,以前是弗朗切斯科一世·德·美第奇的工作室。”他忽然和导游似的介绍起来“密道的门隐蔽得藏在一副壁画的后面,是中世纪石墙里凿出来的,出口旧宫侧面一扇很小的门,这条狭窄的密道可以在让有敌人入侵时大公和其家人可以逃跑。”

“你提这个干什么?”她莫名其妙得问。

“秘密。”他笑着从桌上跳下来“走吧。”

“等等。”她慌慌张张得说,将桌上的资料都收集了起来。

波拿巴完全没有等她,吹着口哨离开了。

活像是个意大利流氓。